Taking Chances

You don't know about my past
-Não sabes sobre meu passado
ºNo conoces mi pasado
And I don't have a future figured out
-E Não tenho um futuro certo
ºTampoco tengo un futuro programado
And maybe this is going too fast
-Talvez isso esteja indo rápido demais
ºQuizás esto estea demasiado rapido
And maybe it's not meant to last
-Talvez isso não dure
ºA lo mejor no se va a durar

But what do you say of taking chances?
-Mas o que você diz sobre se arricar?
°¿Pero, qué dices de ariscase?
What do you say to jumping off the edge?
-O que você diz de sair do limite?
º¿Qué le diria a saltar desde el borde?
Never knowing if there's solid ground below
-Sequer sabendo se há um chão sólido
°Sin quisiera saber si hay tierra firme abajo
Or a hand to hold, or hell to pay
-Ou uma mão pra segurar, ou um inferno pra infrentar
°O una mano para segurarse, o un inferno para infretarse
What do you say?
-O que você diz?
°¿Qué dice usted?
What do you say, huhhhhhhh?
-O que você diz, huhhhh?
°¿Qué dice usted, huhhhhhh?.